
Embass
y of H
ope
Embassy of Hope – Café International
(other languages read below)
Ein Ort der Begegnung Der Ballsaal im Thalia in der Gaußstraße wird montag- und mittwochnachmittags, von 15 bis 19 Uhr, zum Café International: Bei süßem Tee und fair gehandeltem Kaffee tauschen wir uns in vielen Sprachen aus. Es gibt Gesprächsrunden zum Deutschlernen, Rechtsberatung, Lesekreise, Konzerte, gemeinsames Kochen und Filmvorführungen – ein solidarischer Ort der Inklusion, der Brücken baut. Alle sind willkommen!
Ein Ort für Kunst Die Türen der Embassy of Hope – All | Lab sind am Samstagnachmittag geöffnet, um einen transkulturellen künstlerischen Austausch zu schaffen. Hier haben Kunstschaffende die Möglichkeit, ihre kreativen Ideen auszutauschen und Projekte zu entwickeln. Unter anderem ist die mehrsprachige, szenische Theaterreihe „Heimatversuche“ in diesem Rahmen entstanden.
Ein Ort der Verantwortung Um den Fragen der Schutzsuchenden gerecht zu werden, bietet die Refugee Law Clinic jeden Mittwoch eine kostenlose Rechtsberatung an. Hier werden Fragen zum Asylverfahren, zur Familienzusammenführung und zum Dublin-Verfahren in Deutschland beantwortet. Mit überwiegend Englisch oder Deutsch als Beratungssprachen und Übersetzung vor Ort für Arabisch und Farsi/Dari/Ukrainisch/Russisch ist diese Beratung für alle zugänglich.
Ehrenamtliche gesucht! Call for Volunteers!
Kontakt Embassy of Hope Mohammed Ghunaim | Ziko
embassyofhope@thalia-theater.de
Gaußstraße 190 Altona
What is Embassy of Hope?
(short answer in more languages)
Thalia's ballroom transforms into Café International every Monday and Wednesday from 3-7pm, offering sweet tea and coffee, and a platform for storytelling and cultural exchange in multiple languages. The Refugee Law Clinic offers legal counsel, while neighbours also support each other. On Saturdays, the space becomes All | Lab for artistic exchange. The Embassy of Hope embodies solidarity, inclusion, and transculturalism, and welcomes everyone.
مكان الالتقاء : كل أربعاء ظهراً تفتح قاعة الاستقبال في مسرح تاليا في حي آلتونا أبوابها لزائري المقهى الدولي، اسبوعياً مع مشروع المتطوعين جسور لغوية لتطوير مهاراة المحادثة و المقال، و فريق العيادة القانونية تدعمكم في قضايا اللجوء و يُقدم و يشرح الحلول. مساحة للتعدد و الحوار الثقافي : ورشات عمل فنية و أدبية، موسيقية و مسرحية جلسات حوارية، قراءات أدبية مع مشروع أصوات من الشتات، عروض سينمائية عالمية مستقلة. أهلاً وسهلاً بكم في سفارة الأمل
مکانی برای ملاقات: سالن تالیا در Gaußstrasse چهارشنبه بعد از ظهر به یک کافه ی بین المللی تبدیل می شود: با چای دم کرده شیرین و قهوه در مورد زبان های مختلف زبانها را عادلانه تبادل نظر می کنیم
مکانی برای همبستگی: ما برای زبان پل می سازیم. کلینیک حقوق پناهندگان مشاوره حقوقی را ارائه می دهد و همسایگان به همسایگان کمک می کنند. مکانی برای فرهنگ فراتر از فرهنگ: کارگاه های تئاتر ، هنر و موسیقی ، کنسرت ها یا نمایش فیلم ها ، سفارت امید را به مکانی برای همه تبدیل می کند . همه خوش آمدید
Bir Buluşma Yeri Gaußstraße’deki Thalia’nın Balo Salonu çarşamba öğleden sonraları pek çok dile ev sahipliği yapan bir Uluslararası Kafe’ye dönüşüyor. Tatlı bir çay ve adil ticaret sertifikalı kahve ile birçok dilde sohbet ediyoruz. Almanca öğrenmek için gruplar, hukuk danışmanlığı, tiyatro ve müzik atölyeleri, okuma grupları, konserler, film gösterimleri ve beraber yemek pişirme gibi etkinliklere sahne olacak olan, köprülerin kurulduğu bir dayanışma noktası... Hepiniz davetlimizsiniz.
Місце зустрічі Кожної середи після обіду бальний зал в Thalia театрі по вулиці Gaußstrasse перетворюється на інтернаціональне кафе: за чашкою чаю чи кави ми обмінюємося ідеями різними мовами. Проводяться курси з вивчення німецької мови, юридичні консультації, театральні та музичні майстер-класи, читацькі групи, концерти, спільне приготування їжі та кінопокази. Cолідарне місце інклюзії, що будує мости. Ласкаво просимо всіх!
Öffnungszeiten
Café International:
Montag 15 – 18 Uhr
Mittwoch 15 – 19 Uhr
Sprachbrücke & Rechtsberatung: Mittwoch 15 – 18 Uhr
All | lab Samstag 15 – 19 Uhr
Opening hours
Café International:
Monday 3 – 6 pm
Wednesday 3 – 7 pm
Sprachbrücke & legal advice: Wednesday 3 – 6 pm
All | lab Saturday 3 – 7 pm
Години роботи:
Інтернаціональне кафе Понеділок 15:00 - 18:00 / середа з 15:00 до 19:00
Мовні курси та юридична консультація середа з 15:00 до 18:00
All | lab субота з 15:00 до 19:00
.أوقات العمل : الاربعاء / السبت من الساعة ٣ وحتى ال ٧ مساء
.جسور لغوية - مشورة قانونية: الاربعاء من الساعة ٣ وحتى ال ٧ مساء
مختبر ال : يوم السبت الساعة ٣
ساعات کار: روزهای چهارشنبه، پنجشنبه و شنبه ساعت ١٥ تا
پلهای زبان - مشاوره حقوقی: روزهای چهارشنبه در ساعت ١٥ تا
همه آزمایشگاه: شنبه ساعت ١٥ تا
Açılış saatleri
Kafe Çarşamba 15:00 – 19:00
Sprachbrücke ve hukuk danışmanlığı Çarşamba 15:00 – 18:00
All | lab Cumartesi 15:00 – 19:00
Embassy of Hope- Café International ist barrierefrei und für Menschen mit besonderen Bedürfnissen ausgestattet.
Embassy of Hope – Café International is fully accessible.
Посольство надії – інтернаціональне кафе є доступним для маломобільних груп населення./
Umut Elçiliği’nde erişim engeli yoktur.
للتواصل | تماسبا اغاه تورى | Ansprechpartner | Contact |
Контактна особа |
İlgili kişi
Mohammed Ghunaim (Ziko)
Telefon 01590.404 40 40
Email embassyofhope@thalia-theater.de
Facebook EmbassyThaliaTheater
Instagram EmbassyThaliaTheater
آدرس | العنوان| Adresse | Address |
Адреса | Adres
Thalia in der Gaußstraße, Gaußstraße 190, 22765 Hamburg-Altona


Refugees l
aw clinic
Die Refugees Law Clinic Digital berät bei Rechtsfragen mittwochs vor Ort im Thalia in der Gaußstraße und freitags online. Aktuelle Termine und Informationen sind auf Facebook und Instagram zu finden.

Sprachb
rücke
Die Sprachbrücke Hamburg lädt mittwochs zu Gesprächsrunden in die Embassy of Hope ein.

Angebot für Ukra
iner:innen
Оживи через мистецтво
Ehrenamtliche gesucht!
Ehrenamtliche gesucht! Kommt vorbei, um neue Menschen kennenzulernen, gemeinsam Musik zu machen, Deutsch zu lehren, am Kulturaustausch teilzunehmen und gemeinsam Inklusion zu schaffen. Wir freuen uns auf neue Gesichter!
Call for Volunteers! Come by to meet your new neighbours, make music together, teach German, participate in our cultural exchange, and create inclusion. We are looking forward to meeting new people!
Потрібні волонтери та волонтерки! Участь у культурному обміні та створенні інклюзії, нові знайомства, спільні музичні вечори, викладання німецької мови безумовно забезпечать чудовий настрій. Будемо раді новим обличчям!
نبحث عن متطوعﻴﻦ للانضﻤﺎم لﻔريقنﺎ، هل تتحدث اللغة الالمانية بشكل جيد.؟ هل ترغب
بالتعرف على اصدقاء من ثقافات مختلفة؟ ، هل تريد مساعدة غﻴﺮك من القادمﻴﻦ الجدد في
تعلم اللغة وكيفية الحياة في المغترب؟ هل تقوم بعزف الموسيقى او الكتابة او التمثيل وترغب
بالانضﻤﺎم الى مجموعة عمل مسرحي. ﻳﻤكنكم الآن التواصل معنا.
داوطلبﺎن برای پیوﺳﺘﻦ به تیم مﺎ هستیم. آیا به خوبی هب لاقات دوستان جدید ازم یآلمانی
صحبت می کنید؟ آیا می خواهید برا فرهنگ های مختلف؟ آیا می خواهید برای کمک
به دیگر تازه واردان گ؟ آیا شﻤﺎ موسیقی، نوشت یارگی در هامبودنبان و زز یبرای یادگیر
یک گروه تئاتر بپیوندید؟ شﻤﺎ هم هی می کنید و می خواهید بزاب ط برقرار کنید و به ما
.ملحق شوید شﻤﺎ هم اکنون می توانید با ما ارتباط برقرار کنید
Gönüllüler Aranıyor! Yeni insanlarla tanışmak, beraber müzik yapmak, Almanca öğretmek; kültürel alışverişte bulunmak ve kaynaşmak için bize gelin.
Sizleri dört gözle bekliyoruz!
Refugee Law Clinic der Universität Hamburg
SISU Theater Group
Olivegan - Syrisches Veganes Essen
amargi kultur salon


Ursina C
hor
Foto: Sven Malke
Ein Frauenchor, für Arabischsprachigen in Hamburg, der einen sicheren und respektvollen Raum für die Interessentinnen anbietet, damit sie durchs Singen den Alltagsstress abbauen, und in dieser fördernden Umgebung ihre Erfahrung austauschen und einander emotional unterstützen, gemeinsame Erinnerungen übers Heimatland mit Freude abrufen und ihre weibliche Präsenz zelebrieren können. Der Chor zielt darauf ab, den Teilnehmerinnen ein neues Geschick beizubringen, um ihnen ein gutes Gefühl zu verleihen und ihr Selbstvertrauen wiederherzustellen.

Y
ol
von Nail Doğan / Ein inszenierter Audiowalk der Embassy of Hope / Künstlerische Leitung Mohammed Ghunaim / Uraufführung

Radio A
l Madina
Im Radio Al Madina widmen wir außereuropäischen und diasporischen Musik- und Popkulturen eine regelmäßige Listening Session im Nachtasyl.

Salon Narr
ativ
Im Salon Narrativ wird gelesen und diskutiert. Es gibt neue deutsche Literatur von Autoren und Autorinnen, die von Erfahrungen erzählen und Themen verhandeln, die von der postmigrantischen Literatur bis hin zur experimentellen Poesie reichen und neue Perspektiven und Ästhetiken versammeln. Der Abend werden begleitet vom Ensemble des Thalia Theaters und Mohammed Ghunaim | Ziko, der zwischen den Zeilen Platten auflegt.

Sal
on Tülüfül
ükülümülü
Nil Tülüfülükülümülü (Nail Doğan) lädt einmal im Monat zwei kreative, musikalische, literarische und politische Köpfe ein. Unterm Dach des Thalia Theater im Nachtasyl wird ein Abend kreiert, gemeinsam Kunst gemacht, gesprochen, gedacht, gespielt, gesungen – irgendein Zwischending. Zwischen Diskurs und Kirschblüten. Zwischen Melodien und Buchstaben. Menschliche Gedanken aufgezeigt, dargestellt oder diskutiert. Weil Menschen müssen (an)einander verstehen. Ganz bald.

| All D
as |
Thalia International Kollektiv

Heimatv
ersuche -
وطن تجريبي
Mehrsprachige szenische Lesung

Ziegenkäs
e in Streichhol
zschachteln
von Nail Doğan / Regie Samieh Jabbarin / Kollektiv | All Das | / All Lab - Embassy of Hope

Get tog
ether

Nachbarșchafte
n – Komșuluklar
2024
Ein transkulturelles Festival
Thalia Gaußstraße 19.-29. September 2024

Stimmen a
us dem Exil
أصوات من الشتات
Hier geht es zu allen früheren Ausgaben von "Stimmen aus dem Exil"
Stimmen aus dem Exil erzählt vom Finden, Wiederfinden, Herausfinden, Erfinden und Befinden. Menschen aus verschiedensten Ländern, mit unterschiedlichsten Biografien und Erfahrungen eines Lebens in Deutschland finden auf der Bühne des Ballsaals zusammen, um einen Einblick in persönliche Geschichten eines Lebens im Exil zu gewähren: Briefe an geliebte Menschen, Lieder aus einer anderen Heimat, Gedichte über die Reise in ein neues Land, Komik absurder Alltagssituationen – jedes Mal neu, jedes Mal anders.












